Portée "C" 16.09.2012
Cocaïne a rejoint l'école de chiens guides d'aveugles de Goldach
26.11.2012
Durant ces 10 semaines nous nous sommes développés merveilleusement bien auprès de notre maman!Tante Daiji et oncle Jago l'ont aidée à nous surveiller, car nous avions toutes les astuces pour nous évader du parc.... Grâce à Anne et la compagnie à 2-pattes nous avons découvert les voyages en voiture, les promenades en forêt et tout un tas de trucs incroyables... Anne nous a dit que nous étions prêts pour affronter la vie et que le temps était venu de nous quitter et ainsi intégrer nos familles respectives! Nous ne comprenons pas ce qu'elle veut dire par là.... mais nous verrons bien.
Während diesen 10 Wochen bei unserer kuscheligen Mami haben wir uns prächtig entwickelt, Tante Daiji und Onkel Jago waren natürlich auch immer da um uns zu braven Hündchen zu erziehen… oder ganz wild mit uns herum zu toben! Wir denken sogar, dass sie manchmal "den Welpen in sich" wiedergefunden haben!
Anne hat gesagt dass wir nun gross genug sind, um in die weite Welt zu gehen und es würde ein wenig eng werden hier bei uns im Haus. Unsere Familien würden schon ganz aufgeregt auf uns warten! Was meint sie nur damit? Gehen wir wieder in den Wald? Wir werden wohl sehen…
Und mit einem lächelnden und einem weinenden Auge hat uns Anne hoffentlich nicht zum letzten Mal ein Küsschen gegeben…
Hier könnt ihr sehen wie toll es uns in unseren neuen Familien geht! (Nachzucht)
We grew up to be big boys and girls in those 10 weeks here in Alterswil. Our mummy looked very well after us and aunty Daiji and uncle Jago were also always there to keep us on the right path… Or to go all wild and crazy while playing with us! We think, that they also found "the puppy in themselves"!
Anne told us that now we were big enough to go out in the wide world and live with our new families… So with one smiling and one crying eyes she cuddled us goodbye, but hopefully this wasn't the last time she saw us!
If you want to know how super duper amazing our lives are now in our new families, please check out this link!(tracking of our litters)
19.11.2012
Une semaine pleine de promenade, de découverte, de rencontre...!Durant nos promenades nous découvrons des trucs fantastiques et nous devons bine sûr les croquer, les lécher enfin voir ce que c'est de plus près ce qui nous a donné un peu de diarrhée...!!! Pauvre Anne nous sommes vraiment désolés et essaierons de mieux nous comporter lors de notre prochaine sortie...
Wieder einmal eine Woche voller Spaziergänge, Entdeckungen und Besuche…
Während den schönen Momenten im Wald haben wir viele neue Sachen gefunden und ganz genau untersucht: Mal dran lecken, mal drauf beissen, ist es essbar? Somit hatte Anne das Vergnügen unser leichten Durchfall zu heilen (und zu putzen…). Ooops! Das tut uns schrecklich Leid!!
Again one of those filled weeks; walks in the forest or meeting new people…
While we were in the forest, we found so many new things and, of course, we had to check them… What happens when I bite in it? Can I eat this? Let's try… Eeehw, maybe just licking? Nope…
Well anyways, Anne had then a lot of 'fun' cleaning up and healing our diarrhea … Opsy daisy! We'll try to keep it down next time, pinkie promise!
12.11.2012
Quelle semaine!Anne nous a emmené tous les jours à la découverte du monde... Une fois par jour nous devons aller dans cette grande boîte métallique (nous ne l'aimons pas encore trop!) mais les promenades que nous faisons en forêt sont super. Il y a des feuilles mortes, des branches, de la mousse, de la boue (ça c'est le mieux). Quand Anne nous appelle et que nous courrons vers elle, nous recevons de petits bonbons ... Au retour à la maison nous sommes épuisés et nous nous endormons parfois avant d'arriver dans notre parc. A ce moment là, Anne trouve que nous sommes très très mignons et elle peut dé-stresser et nous compter sans que nous bougions!
MERCI Angelica pour ton aide précieuse durant cette semaine.
Was für eine Woche!
Anne hat uns jeden Tag irgendwohin geführt und wir konnten in aller Ruhe (oder war es doch Aufregung?) die Welt entdecken. Leider mussten wir immer zuerst in so eine grosse Metallbox auf Räder, die mögen wir noch nicht so und somit trainieren wir während der Fahrt unsere Stimmbänder… Im Wald gibt es viele tolle Sachen zum spielen, wie abgestorbene Blätter, Schlamm, Äste, Schlamm, Moos und ah, haben wir Schlamm schon gesagt? Nach den Spaziergänge können wir uns kaum mehr auf den Beinen halten und schlafen ganz schnell ein… Anne findet uns dann immer ganz süss und es ist vielleicht der einzige Moment wo sie uns ohne Probleme zählen kann…
Vielen, vielen Dank an Angelica für deine Hilfe während dieser gefüllten Woche!
Crazy week!
Anne took us on a discovery adventure... Every day we got to go to the forest, but first, we had to go into this big box on wheel... We didn't like it that much so we "sang" all the way through to keep us occupied!
But the forest is amazing, it's full of fun things to bite and especially some lovely mud! And when Anne calls us and we run really really fast back to her, she gives us some little snack. IT IS AWESOME!
When we get back home, we are so tired, me mostly fall asleep before we're even back in our big park... And that is also one of the rare moments when we are really angel-like, they say...!
05.11.2012
Un lundi particulier... Anne nous amis dans une boîte qui se trouvait dans une autre immense boîte! L'immense boîte qu'on appelle "voiture" s'est mise à bouger et nous à emmené très très loin... Nous sommes allés chez le vétérinaire. Il y avait tout un tas de nouvelles choses à voir. Ensuite le gentil docteur Witschi nous a tous contrôlé et donné à chacun un vaccin et un micro chip. Les garçons ont un peu pleuré mais les filles... même pas eu mal! Au retour à la maison nous avons eu un délicieux goûter et nous nous sommes endormis de suite.Das war ein komischer Montag… Anne hat uns in eine Box gesteckt, die in einer noch grösseren Blechbüchse war.
Diese hat sich dann mal bewegt und Anne hat uns ganz weit weg gebracht. Dann hat uns der liebe Tierarzt von oben bis unten abgecheckt und nach zwei Picks war das ganze auch schon vorbei… Die Jungs haben ein wenig gemotzt doch die Mädels waren richtig tapfer…. Als wir wieder zuhause waren gab es dann ein deftiges 'ds vieri' und schon haben wir ganz tief geschlummert….
This monday was quite crazy… first Anne put us in a box that was in a eve bigger box on wheels. Then she drove us far far away… After a while we could finally get out and there was so much to discover! Sometimes, the nice vet took one of us and looked at us from every corner…. In the end he gave us 2 shots, the girls didn't say a word, but the boys…. being typical boys screamed a little…
When we got finally back home there was a big 'tea time' and we fell as soon as we finished asleep….
04.11.2012
Hello tout le monde,Nous sommes désolés de ne pas vous avoir donné de nos nouvelles la semaine dernière, mais internet ne fonctionnait pas...!
Ces derniers temps nous avons vu et senti énormément de nouvelles choses... La pluie, la neige, la boue et le vent... de grandes et petites mains nous ont caressé, de grands et petits pieds se sont posés juste à côté de nos petites pattes, des voix aigües, des voix rauques nous ont chanté aux oreilles...
Nous avons tous reçu un collier de couleur différente ainsi que plein de nouveaux jouets! Nous profitons pleinement du jardin pour fortifier nos muscles. Pour ceci nous grimpons les talus, nous creusons de petits trous et nous courrons en sens inverse quand Anne nous appelle pour rentrer... Içi la vie et vraiment belle!
Halli Hallo meine Lieben,
Es tut uns schrecklich Leid, dass so lange Funkstille war, leider hatte diese magische Kraft von Internet das Haus verlassen…
Auf jeden Fall haben wir viele neue Sachen entdeckt und beschnüffelt, unter Anderem den Regen, den Schnee, den Schlamm und den Wind. Grosse und kleine Hände haben mit uns geschmust, wie auch grosse und kleine Füsse sich ganz vorsichtig neben unseren Pfoten platziert haben…
Wir haben auch je ein farbiges Halsband bekommen, wie auch viele neue Spielsachen. Unsere Muskeln werden auch ziemlich stark, das kommt davon dass wir anfangen zu klettern, Löcher zu graben oder ganz einfach in die entgegengesetzte Richtung springen sobald Anne uns ruft, weil es kalt wird und Zeit ist, wieder in das Welpenzimmer zu gehen. Das Leben ist hier also ganz schön!
Hi there dear friends,
first of all, let us say how sorry we are that you didn't have any news for so long. The internet didn't seem like it wanted to work.
Anyway, we discovered a lot of new things this week. Like the sticky feeling when it is raining outside, the cold snow, the mud and the wind.
We also all got a new collar in lovely colours and lots of new toys. Our muscles are also getting strong, maybe because of all the wholes we're digging, or climbing the walls or simply running in another direction than where Anne is to get us in the house again ;)
22.10.2012
Youpii ,Youpii!C'est super nous sommes toute la journée dehors au soleil! nous profitons de toute la place qui nous ai réservée... il y a des jeux qui bougent, un tunnel,... le bruit ne nous effraie pas! Cette semaine nous avons eu beaucoup de visite, nous sommes très contents de faire votre connaissance et nous apprécions vos caresses.
Léchouilles à tous
Juhuii!
Heute waren wir den ganzen langen Tag draussen in der Sonne. Wir benutzen auch schön den ganzen Park, mit dem Tunnel und der schönen, glitzernde CD die da hängt. Die ist eindeutig der Star unter den Spielsachen! Diese Woche hatten wir auch ziemlich viel Besuch, was wir natürlich sehr mochten. Neue Spielgefährten oder Kuschelstationen sind natürlich klasse!
Yeah!
Today we were the whole day outside, 'cause the weather was so nice! We enjoyed the sun in our big park, played with many different toys, but the shining CD are our favorites! Also, we had quite a lot of visitors. We love it so much, cause they love to play with us or to give us a big "Cwtch" ! ;)
15.10.2012
Hello,Une semaine de plus! nous sortons régulièrement dans le jardin pour prendre l'air... nous n'avons peur de presque rien et nous nous aventurons facilement dans cette nouvelle place de jeux.
Hallo,
Eine Woche mehr! Nun gehen wir schon regelmässig nach draußen in den Garten. Wir haben vor nicht und niemandem Angst und erleben täglich ein neues Abendteuer auf unserem neuen, grossen Spielplatz!
Hi there,
Now we're going out in the garden nearly every day. We're tough little fellows and are scared of nothing! Everyday we're living a new adventure on this new, green playground.
07.10.2012
Nous sommes âgés de 3 semaines, nous avons bien grandi , maintenant nous avons commencé à manger tout seul... Nous ne nous tenons pas encore correctement à table mais nous faisons beaucoup d'effort. De temps en temps nous sortons de notre petit parc pour découvrir un autre terrain de jeu qui est encore trop grand pour nous...Dès aujourd'hui nous sommes autorisés à recevoir des visites, nous vous attendons avec impatience pour vous montrer nos petites dents qui pointent...!
Léchouilles à vous tous au plaisir de faire votre connaissance.
Wir sind nun schon 3 Wochen alt und fangen an, richtig zu essen... Saubere Tischmanieren haben wir zwar noch nicht, aber wir geben uns Mühe. Manchmal dürfen wir sogar raus aus der Wurfkiste in einen grossen Park, dannach sind wir aber ganz müde, denn er ist SO riesig...
Seit Heute dürfen wir auch Besuch bekommen, wir sind schon ganz ungeduldig euch kennen zu lernen!
So we're now 3 weeks old and start to eat some real food... We're not that well behaved at the table but we're doing our best! Sometimes we can even get out of our little park and go on discovery adventures.
Also, since today we're allowed to get some visits and we're very excited to show you our new little teeth! See you soon!
01.10.2012
Bonjour tout le monde,Nous avons passé une bonne semaine... nos petits yeux se sont ouverts! Nous ne distinguons pas très bien les formes mais les ombres, ce qui nous fait parfois de grosses frayeurs... Maman Ganja n'est jamais bien loin, elle accourt pour nous rassurer. Ce matin Anne nous a fait avaler un sirop tout rose, ce n'était pas très bon !!! un vermifuge et nous devrons le prendre tous les 15 jours... C'est vraiment pas sympa. Les photos de nos premiers clins d'oeil sont en ligne
à bientôt.
Halli Hallo weite,
Weite Welt!Gute Nachricht, unsere Augen haben sich geöffnet! Wir können zwar noch keine Formen unterscheiden, doch grosse Schatten die sich bewegen, die sehen wir ganz prima! Manchmal macht das uns aber auch ziemlich Angst und meistens warnt uns Caleb mit einem Knurren und Bellen... Doch Mami Ganja ist nie sehr weit weg und eilt schnell zur Hilfe. Heut morgen wurden wir Entwurmt, da bekamen wir so ein rosa sirup, der hatte aber gar nicht den gleichen Geschmack wie Mamas Milch, das hat uns gar nicht gefallen...
Neue Fotos von unseren ersten Augenzwinkern sind jetzt online.
Hello there big world,
We finally opened our eyes and can see shadows moving... which is very frightening sometimes! Luckily we've got Caleb who's warning us with his 'evil puppy' barking and mum is never far away so we don't need to be scared.
This morning we got some medicin, something that should make us have no worms in our bellies... We can't remember but what we remember is that it did really not taste like our beloved milk and it was no fun at all to eat that...
But go on and have a look at the new pictures of us!
24.09.2012
Nous avons passé la semaine à dormir et à manger! Ceci nous a permis de prendre du poids (voir le tableau ci-dessous.Nos muscles se sont fortifiés, nous nous déplaçons légèrement mieux dans notre petit enclos. Maman Ganja s'occupe merveilleusement bien de nous. A la semaine prochaine.Unser Stundenplan ist sehr gefüllt, die ganze Woche haben wir entweder gegessen oder geschlafen... Das hat uns geholfen Gewicht zu zunehmen und somit werden wir zu grossen, starken Hundis! Wir krabbeln schon ein wenig in der Wurfkiste umher und Mama kümmert sich prächtig um uns!
We sleep, and eat, and sleep, and eat again.... Very busy puppies as you can see! We are growing up fast and our muscles are getting stronger, we even start rolling around and moving... Mum is also looking after us and keeping us clean, which is not that funny at all if you ask us...
16.09.2012
En ce bel après-midi de septembre Ganja a donné le jour à 7 petits nains... Deux demoiselles noires du nom de Cyane et Cocaïne. Trois bonhommes noirs du nom de Cwtch (coutch en gallois signifie câlin), Czar et Csardas. Un bonhomme brun du nom de Caleb. Un deuxième petit mâle brun nous a malheureusement quitté.La petite famille se porte très bien et maman Ganja est d'un calme olympien et d'une douceur exemplaire!
Seit diesem wunderschönen September Nachmittag gibt es einige Pfotenmehr im Haus. Ganjas Kleinen sind: Cyane und Cocaïne, zwei schwarze Hündinnen, drei schwarze Rüden mit den Namen Czar, Csardas und Cwtch (walisisch, ausgesprochen "c-uu-t-sch", bedeutet "Kuscheln") und Caleb, derbraune Rüde. Ein zweiter Rüde hat die Geburt leider nicht überlebt...
Der kleinen Familie geht es prächtig und Mutter Ganja kümmert sich mit viel Geduld und Zärtlichkeit um ihre Welpen.
Ganja gave birth to 7 pretty puppies today. Two little black ladies called Cyane and Cocaïne, three black boys that have been called Czar, Csardas and Cwtch (welsh, pronounced "c-oo-t-sh", meaning "safety" and "cuddle") and our little brown Caleb. There was another brown male, but sadly he did not survive.
The little family is healthy and well with mummy Ganja who looks after her puppies with a lot of patient and love.
21.08.2012
Ganja a eu son échographie ce matin. Nous avons pu compter un minimum de 6 chiots. Nous espérons la naissance de chiots bruns et noirs pour la mi-septembre.Ganja hatten ihren Ultraschall heute Morgen. Wir konnten 6 Welpen sehen. Die Geburt ist auf Mitte September geplant.
We went to the vet with Ganja this morning. We could see at least 6 puppies. The due date is at about mid september.
17.07.2012
Ganja a été saillie aujourd'hui!Nous attendons nos petits Franco-Suisse pour la mi- septembre.
Ganja wurde heute gedeckt. Wir erwarten Welpen für mitte September.
Ganja and Fado mated today! We're expecting the puppies for mid-september.